- Alika Ayad
Halawet Rooh – A Beleza deRooh (Hakim)
Pesquisa realizada por Alika Ayad (Aline Cristine dos Santos) para
o Módulo Musicalidade do Curso de Formação e Capacitação em Dança do
Ventre oferecido por FIDES Centro de Cultura Lazer e Saúde sob coordenação
de Priscila Genaro.
A música escolhida é tema do filme A beleza de Roh, um filme pesado que se passa em
Boulak Al Dakrour, uma cidadezinha pobre próxima a Faisal no Egito. Roh uma mulher
muito bonita sofre com as pessoas a sua volta que se aproximam apenas para fazer lhe
mal. O compositor Hakim em sua canção shaabi tenta conscientizar os homens sobre o
respeito às mulheres fazendo uma alusão contrária ao que o drama machista de 98
minutos dirigido por Sameh Abdulaziz mostra. O filme é de 2014 pós Primavera Árabe,
como é conhecida mundialmente a onda revolucionária de manifestações e protestos
que ocorreram no Oriente Médio e no Norte da África no final de 2010 explodindo ritmos
populares como shaabi e mahraganat que utilizam discursos críticos em suas letras
(principalmente ao governo). A pesquisa se deu através do estudo da música, sua letra,
o filme e o contexto cultural e político Egípcio, com isso a presente pesquisa busca
apontar que é possível trabalhar um ritmo popular de forma rica, visto que existe muito
preconceito por parte da arte produzida por camadas populares e mais pobres como
vemos principalmente no universo bellydance Brasil onde as bailarinas de rotina clássica
(ou clássico oriental) se recusam a estudar ou dançar esses estilos, inclusive diminuindo
quem o faz.
Halawet Rooh – A Beleza de
Rooh (Hakim)
Hakim (árabe: حكيم (nascido no Cairo, Egito, em 12 de fevereiro de 1962 é um cantor egípcio do estilo Shaabi. Destaca-se também em outros estilos árabes, como Al Jeel
e músicas para Dança do Ventre. Em 11 de dezembro de 2006, foi a primeira pessoa de um país árabe a realizar uma apresentação na premiação do Nobel da Paz. Lançou 11 álbuns até o ano de 2008 e compôs a música Halawet Rooh especialmente para tema do filme de mesmo nome e tem o clipe feito dentro do próprio filme com participação da bailarina Haifa Wehbe que protagonisa o drama no papel de Rooh. Haifa Wehbe nascida em Mahrouna, Libano em 10 de Março de 1972 é uma bailarina, cantora, atriz que se tornou famosa no Mundo Árabe ao ganhar o concurso de Miss Líbano em 1993. Em 2002 lançou-se como cantora e ganhou fama mundial por suas performances polêmicas. Haifa Wehbe é considerada símbolo sexual internacional dos árabes, algo que nunca havia ocorrido no Oriente Médio. Ao ouvirmos a música Halawet Rooh leigos que somos iremos imaginar que se trata de um destaque para romântico como a maioria das canções de Hakim já que uma de suas principais características é a voz grave e aveludada. Em muitas de suas canções, há a presença do Mawal – que nada mais é do que um solo vocal com sentido poético. Halawet Rook possui o solo vocal logo no início, o que nos envolve ainda mais com a canção. É uma canção melódica, embora seja considerada um shaabi contém o ritmo saidi dentro de sua estrutura rítmica,possui 4 partes (malwal, maksoum,saidi,bolero) que ficam indo e voltando.Possui uma textura polifônica embora sem sobreposição de vozes há muitos instrumentos e efeitos que se sobrepõem.O tempo e modo rítmico/célula rítmica em alguns momentos é 4x4, quando aparece o saidi e maksoum por exemplo.
CANTOR E COMPOSITOR HAKIM
BAILARINA, CANTORA E ATRIZ HAIFA WEHBE
Conclusão
Esta pesquisa foi bem difícil por se tratar de uma música que embora seja popular é
muito difícil de encontrar informações sobre ela, eu a conheci depois de assistir ao filme
que foi indicação de uma bailarina brasileira em meio a pandemia. Na época o filme
estava disponível na Netflix, hoje consegui encontrar algumas hospedagens dele em
outros lugares, mas não acessei para ter certeza que está funcionando a exibição.
Gostei muito da música e me interessei em dançá-la num momento em que as opiniões
se dividiam no Brasil entre o que deve-se ou não dançar dentro da dança do ventre. No
momento muita discriminação e preconceito rolavam acerca dos estilos shaabi e
mahraganat, assim como acontece com o nosso funk carioca por aqui. Até Mohamed
Ramadan era bombardeado de críticas mesmo sendo um ícone da música popular no
Egito e ganhando o mundo inteiro. Estudei a letra e a música e me apresentei em uma
banca para passagem de nível no curso bellycênico que estudava no momento e gostei
muito da abordagem do compositor Hakim. Confesso que analisar a música me foi ainda
mais difícil, mas abriu o olhar para além dos ouvidos mas também do entendimento
estrutural.
Bibliografia
Cursos e Workshops:
Bellycênico Núcleo de Artes - Shaabi e Mahraganat com Ashley Loba Fev/Nov 2021
CDN – Shaabi com Nanda Zompero Abril/2021
Hathor Festival – Shaabi – Lidiane Souza Outubro/2021
Sites:
Informações sobre Hakim e Haifa: https://pt.wikipedia.org/wiki/Haifa_Wehbe
https://pt.wikipedia.org/wiki/Hakim
Filme A Beleza de Rooh: https://assistironline.net/a-beleza-de-rouh/
Traduções: https://lyricstranslate.com/pt-br/halawet-rooh-sweetness-spirit.html
Música/Clipe: https://youtu.be/Hd4zxdwr_X0
Eu dançando a música: https://www.instagram.com/tv/CNrU0IKhj7k/
ANEXOS
ياللى تحب الجمال
حالوة روح
الحلو حلو الروح
فى ناس جميلة اوى
وعايشة حالوة روح
وبإيه يفيد الجمال
لو عيشت بيه مجروح
اوعى الجمال يغرك
او تنخدع فيه
اصل الجمال لو غرك
يكويك بـنار لياليه
ده مهما كان الجمال
مسيره بكرا يروح
ده عشق الجسد مش دايم
لكن اللى دايم حالوة روح
انا اللى كان شاغلنى
واللى كان ألمنى
اديتهم كل حاجة
وهما استغنوا عنى
بكرة االيام تبين
مين قاسي ومين حنين
وساعتها تعرفوني
لما االيام تبين
عايم والموجه عالية
والموج عالي عليا
بتشيل وتحط فيا
الكل جاي عليا
انا الي عشت ليهم
وكنت بخاف عليهم
نسوني حتى اسمي
مش هبقي خالص عليهم
انا الي بكرة هبقي
يما ناس تالقي النعمة
علي االرض و تدوسها
و ناس غالبة تلم النعمة
من على األرض و تبوسها
والي يهين الواليا
في الدنيا دي بيتهان
ياما الدنيا بهدلت جدعان
بابا يا بابا يا بابا
بابا يا بابا يا بابا
الالالالالال
يا عبسالم
مش هيا دي حالوة
حالوة حالوة
مش هيا دي
ال هيا دي
حالوة حالوة
قولوا بقى قولوا بقى
The sweetness of spirit
Ohh oh oh ohhh oh...
OH.........
Oh you who adore beauty, beauty is
sweetness of the soul
There are those who are very beautiful,
but barely alive
And what good is beauty if you live with
it in pain and agony
Beware of beauty
Don’t let it make you arrogant or deceive
you
Because if it does, it will make your
nights a living hell
No matter what, beauty will fade away
tomorrow
No matter what, beauty will fade away
tomorrow
The physical passion doesn’t last
What lasts is the beauty of the soul
What really bothers and pain me
Is that I gave them everything and they
got rid of me
They got rid of me
They got rid of me
They got rid of me
Tomorrow time will tell,
Who’s ruthless and who’s loving.
And then you’ll know the true of me
When time tells
When time tells
When time tells
I’m swimming and the waves are high
The waves are high for me
It throws me up and bangs me down
And everyone is against me
And everyone is against me
And everyone is against me
I, who lived for them,
And was always caring for them
They forgot even my name
I won’t care for them anymore
I, who will tomorrow be,
I, who will tomorrow be,
I, who will tomorrow be,
There are those who find grace lying on
the ground
And they’d kick it.
And other kind of people would gather
grace from the ground
And kiss it.
And those who’s disgrace helpless
women
And those who’s disgrace helpless
women
In this world he’d be disgraced
This world has insulted lots of good
people
Baba o Baba o Baba
Baba o Baba o Baba
Baba o Baba o Baba
No No... No No No
No No No No
Hey Abdelsalam...
This is not..... beauty
This is not..
No, this is,, beauty
Prince Prince Replay it Again, Again,
Again
Again, Again.
Baba o Baba o Baba
Baba o Baba o Baba
TRADUÇÃO DO INGLÊS PARA PORTUGUÊS (GOOGLE TRADUTOR)
A doçura do espírito
Oi oi oi oi oi...
OH.........
Oh você que adora a beleza, a beleza é
a doçura da alma
Há aqueles que são muito bonitos, mas
mal vivos
E de que adianta a beleza se você vive
com ela com dor e agonia
Cuidado com a beleza
Não deixe que isso te faça arrogante ou
te engane
Porque se isso acontecer, fará de suas
noites um inferno
Não importa o que aconteça, a beleza
vai desaparecer amanhã
Não importa o que aconteça, a beleza
vai desaparecer amanhã
A paixão física não dura
O que dura é a beleza da alma
O que realmente me incomoda e me dói
É que eu dei tudo a eles e eles se
livraram de mim
Eles se livraram de mim
Eles se livraram de mim
Eles se livraram de mim
Amanhã o tempo dirá,
Quem é implacável e quem é amoroso.
E então você saberá a verdade sobre
mim
Quando o tempo diz
Quando o tempo diz
Quando o tempo diz
Estou nadando e as ondas estão altas
As ondas são altas para mim
Isso me joga para cima e me derruba
E todos estão contra mim
E todos estão contra mim
E todos estão contra mim
Eu, que vivi para eles,
E estava sempre cuidando deles
Esqueceram até meu nome
Eu não vou mais cuidar deles
Eu, que serei amanhã,
Eu, que serei amanhã,
Eu, que serei amanhã,
Há quem encontre a graça deitada no
chão
E eles chutariam.
E outro tipo de pessoas reuniria graça
do chão
E beijá-lo.
E aqueles que desgraçam mulheres
indefesas
E aqueles que desgraçam mulheres
indefesas
Neste mundo ele seria desonrado
Este mundo insultou muitas pessoas
boas
Baba o Baba o Baba
Baba o Baba o Baba
Baba o Baba o Baba
Não não não não não
Não não não não
Oi Abdelsalam...
Isso não é..... beleza
Isso não é..
Não, isso é, beleza
Príncipe Príncipe Repetir de novo, de
novo, de novo
De novo de novo.
Baba o Baba o Baba56
Baba o Baba o Baba
Baba o Baba o Baba