top of page
Buscar
  • Alika Ayad

Halawet Rooh – A Beleza deRooh (Hakim)

Pesquisa realizada por Alika Ayad (Aline Cristine dos Santos) para

o Módulo Musicalidade do Curso de Formação e Capacitação em Dança do

Ventre oferecido por FIDES Centro de Cultura Lazer e Saúde sob coordenação

de Priscila Genaro.


A música escolhida é tema do filme A beleza de Roh, um filme pesado que se passa em

Boulak Al Dakrour, uma cidadezinha pobre próxima a Faisal no Egito. Roh uma mulher

muito bonita sofre com as pessoas a sua volta que se aproximam apenas para fazer lhe

mal. O compositor Hakim em sua canção shaabi tenta conscientizar os homens sobre o

respeito às mulheres fazendo uma alusão contrária ao que o drama machista de 98

minutos dirigido por Sameh Abdulaziz mostra. O filme é de 2014 pós Primavera Árabe,

como é conhecida mundialmente a onda revolucionária de manifestações e protestos

que ocorreram no Oriente Médio e no Norte da África no final de 2010 explodindo ritmos

populares como shaabi e mahraganat que utilizam discursos críticos em suas letras

(principalmente ao governo). A pesquisa se deu através do estudo da música, sua letra,

o filme e o contexto cultural e político Egípcio, com isso a presente pesquisa busca

apontar que é possível trabalhar um ritmo popular de forma rica, visto que existe muito

preconceito por parte da arte produzida por camadas populares e mais pobres como

vemos principalmente no universo bellydance Brasil onde as bailarinas de rotina clássica

(ou clássico oriental) se recusam a estudar ou dançar esses estilos, inclusive diminuindo

quem o faz.


Halawet Rooh – A Beleza de

Rooh (Hakim)


Hakim (árabe: حكيم (nascido no Cairo, Egito, em 12 de fevereiro de 1962 é um cantor egípcio do estilo Shaabi. Destaca-se também em outros estilos árabes, como Al Jeel

e músicas para Dança do Ventre. Em 11 de dezembro de 2006, foi a primeira pessoa de um país árabe a realizar uma apresentação na premiação do Nobel da Paz. Lançou 11 álbuns até o ano de 2008 e compôs a música Halawet Rooh especialmente para tema do filme de mesmo nome e tem o clipe feito dentro do próprio filme com participação da bailarina Haifa Wehbe que protagonisa o drama no papel de Rooh. Haifa Wehbe nascida em Mahrouna, Libano em 10 de Março de 1972 é uma bailarina, cantora, atriz que se tornou famosa no Mundo Árabe ao ganhar o concurso de Miss Líbano em 1993. Em 2002 lançou-se como cantora e ganhou fama mundial por suas performances polêmicas. Haifa Wehbe é considerada símbolo sexual internacional dos árabes, algo que nunca havia ocorrido no Oriente Médio. Ao ouvirmos a música Halawet Rooh leigos que somos iremos imaginar que se trata de um destaque para romântico como a maioria das canções de Hakim já que uma de suas principais características é a voz grave e aveludada. Em muitas de suas canções, há a presença do Mawal – que nada mais é do que um solo vocal com sentido poético. Halawet Rook possui o solo vocal logo no início, o que nos envolve ainda mais com a canção. É uma canção melódica, embora seja considerada um shaabi contém o ritmo saidi dentro de sua estrutura rítmica,possui 4 partes (malwal, maksoum,saidi,bolero) que ficam indo e voltando.Possui uma textura polifônica embora sem sobreposição de vozes há muitos instrumentos e efeitos que se sobrepõem.O tempo e modo rítmico/célula rítmica em alguns momentos é 4x4, quando aparece o saidi e maksoum por exemplo.


CANTOR E COMPOSITOR HAKIM


BAILARINA, CANTORA E ATRIZ HAIFA WEHBE


Conclusão

Esta pesquisa foi bem difícil por se tratar de uma música que embora seja popular é

muito difícil de encontrar informações sobre ela, eu a conheci depois de assistir ao filme

que foi indicação de uma bailarina brasileira em meio a pandemia. Na época o filme

estava disponível na Netflix, hoje consegui encontrar algumas hospedagens dele em

outros lugares, mas não acessei para ter certeza que está funcionando a exibição.

Gostei muito da música e me interessei em dançá-la num momento em que as opiniões

se dividiam no Brasil entre o que deve-se ou não dançar dentro da dança do ventre. No

momento muita discriminação e preconceito rolavam acerca dos estilos shaabi e

mahraganat, assim como acontece com o nosso funk carioca por aqui. Até Mohamed

Ramadan era bombardeado de críticas mesmo sendo um ícone da música popular no

Egito e ganhando o mundo inteiro. Estudei a letra e a música e me apresentei em uma

banca para passagem de nível no curso bellycênico que estudava no momento e gostei

muito da abordagem do compositor Hakim. Confesso que analisar a música me foi ainda

mais difícil, mas abriu o olhar para além dos ouvidos mas também do entendimento

estrutural.





Bibliografia

Cursos e Workshops:

Bellycênico Núcleo de Artes - Shaabi e Mahraganat com Ashley Loba Fev/Nov 2021

CDN – Shaabi com Nanda Zompero Abril/2021

Hathor Festival – Shaabi – Lidiane Souza Outubro/2021

Sites:

Informações sobre Hakim e Haifa: https://pt.wikipedia.org/wiki/Haifa_Wehbe

https://pt.wikipedia.org/wiki/Hakim

Filme A Beleza de Rooh: https://assistironline.net/a-beleza-de-rouh/

Traduções: https://lyricstranslate.com/pt-br/halawet-rooh-sweetness-spirit.html

Música/Clipe: https://youtu.be/Hd4zxdwr_X0

Eu dançando a música: https://www.instagram.com/tv/CNrU0IKhj7k/


ANEXOS


ياللى تحب الجمال


حالوة روح


الحلو حلو الروح

فى ناس جميلة اوى

وعايشة حالوة روح


وبإيه يفيد الجمال

لو عيشت بيه مجروح

اوعى الجمال يغرك

او تنخدع فيه


اصل الجمال لو غرك

يكويك بـنار لياليه

ده مهما كان الجمال

مسيره بكرا يروح


ده عشق الجسد مش دايم

لكن اللى دايم حالوة روح


انا اللى كان شاغلنى

واللى كان ألمنى

اديتهم كل حاجة

وهما استغنوا عنى


بكرة االيام تبين

مين قاسي ومين حنين

وساعتها تعرفوني

لما االيام تبين


عايم والموجه عالية


والموج عالي عليا

بتشيل وتحط فيا

الكل جاي عليا


انا الي عشت ليهم

وكنت بخاف عليهم

نسوني حتى اسمي

مش هبقي خالص عليهم

انا الي بكرة هبقي


يما ناس تالقي النعمة

علي االرض و تدوسها

و ناس غالبة تلم النعمة

من على األرض و تبوسها


والي يهين الواليا

في الدنيا دي بيتهان

ياما الدنيا بهدلت جدعان


بابا يا بابا يا بابا

بابا يا بابا يا بابا

الالالالالال

يا عبسالم


مش هيا دي حالوة

حالوة حالوة

مش هيا دي

ال هيا دي

حالوة حالوة

قولوا بقى قولوا بقى


The sweetness of spirit

Ohh oh oh ohhh oh...

OH.........

Oh you who adore beauty, beauty is

sweetness of the soul

There are those who are very beautiful,

but barely alive

And what good is beauty if you live with

it in pain and agony

Beware of beauty

Don’t let it make you arrogant or deceive

you

Because if it does, it will make your

nights a living hell

No matter what, beauty will fade away

tomorrow

No matter what, beauty will fade away

tomorrow

The physical passion doesn’t last

What lasts is the beauty of the soul


What really bothers and pain me

Is that I gave them everything and they

got rid of me

They got rid of me

They got rid of me

They got rid of me


Tomorrow time will tell,

Who’s ruthless and who’s loving.

And then you’ll know the true of me

When time tells

When time tells

When time tells


I’m swimming and the waves are high

The waves are high for me

It throws me up and bangs me down

And everyone is against me

And everyone is against me

And everyone is against me


I, who lived for them,

And was always caring for them

They forgot even my name

I won’t care for them anymore


I, who will tomorrow be,

I, who will tomorrow be,

I, who will tomorrow be,


There are those who find grace lying on

the ground

And they’d kick it.

And other kind of people would gather

grace from the ground

And kiss it.


And those who’s disgrace helpless

women

And those who’s disgrace helpless

women

In this world he’d be disgraced

This world has insulted lots of good

people


Baba o Baba o Baba

Baba o Baba o Baba

Baba o Baba o Baba


No No... No No No

No No No No


Hey Abdelsalam...


This is not..... beauty

This is not..


No, this is,, beauty


Prince Prince Replay it Again, Again,

Again

Again, Again.

Baba o Baba o Baba

Baba o Baba o Baba


TRADUÇÃO DO INGLÊS PARA PORTUGUÊS (GOOGLE TRADUTOR)

A doçura do espírito

Oi oi oi oi oi...

OH.........

Oh você que adora a beleza, a beleza é

a doçura da alma

Há aqueles que são muito bonitos, mas

mal vivos

E de que adianta a beleza se você vive

com ela com dor e agonia

Cuidado com a beleza

Não deixe que isso te faça arrogante ou

te engane

Porque se isso acontecer, fará de suas

noites um inferno

Não importa o que aconteça, a beleza

vai desaparecer amanhã

Não importa o que aconteça, a beleza

vai desaparecer amanhã

A paixão física não dura

O que dura é a beleza da alma


O que realmente me incomoda e me dói

É que eu dei tudo a eles e eles se

livraram de mim


Eles se livraram de mim

Eles se livraram de mim

Eles se livraram de mim


Amanhã o tempo dirá,

Quem é implacável e quem é amoroso.

E então você saberá a verdade sobre

mim

Quando o tempo diz

Quando o tempo diz

Quando o tempo diz


Estou nadando e as ondas estão altas

As ondas são altas para mim

Isso me joga para cima e me derruba

E todos estão contra mim

E todos estão contra mim

E todos estão contra mim


Eu, que vivi para eles,

E estava sempre cuidando deles

Esqueceram até meu nome

Eu não vou mais cuidar deles


Eu, que serei amanhã,

Eu, que serei amanhã,

Eu, que serei amanhã,


Há quem encontre a graça deitada no

chão

E eles chutariam.

E outro tipo de pessoas reuniria graça

do chão

E beijá-lo.


E aqueles que desgraçam mulheres

indefesas

E aqueles que desgraçam mulheres

indefesas

Neste mundo ele seria desonrado

Este mundo insultou muitas pessoas

boas


Baba o Baba o Baba

Baba o Baba o Baba

Baba o Baba o Baba


Não não não não não

Não não não não


Oi Abdelsalam...


Isso não é..... beleza

Isso não é..

Não, isso é, beleza


Príncipe Príncipe Repetir de novo, de

novo, de novo

De novo de novo.

Baba o Baba o Baba56

Baba o Baba o Baba

Baba o Baba o Baba

77 visualizações0 comentário
bottom of page